Une femme téléphone au bureau de son mari: A wife phones her husband's office:
Je voudrais{ voodray } parler à Monsieur Martin{ martan }. I would like to talk to Mr Martin.
- Il est absent{ etabsohn } - He is not here.
Est-ce que peux{ peu } prendre un message{ mesahzh } ? Can you take a message?
S'il vous plaît. Je pars en voyage, alors dites-lui que j'ai repassé{ repasser (verb) - to
iron } ses chemises, j'ai fait le lit, Please. I am leaving on a trip, so tell him that I have pressed his shirts, I have made
the bed,
j'ai envoyé les enfants chez sa mère I have sent the children to his mother's house
et j'ai laissé{ leesay }{ laisser (verb) - to leave } un repas dans le frigo{
freegoh }. and I left a meal in the refrigerator.
Très bien madame. Je vais lui dire. Qui est à l'appareil ? Very well madam. I will tell him. What is ??
******************
Une femme rencontre pas hasard{ parazar } la secrétaire de son mari. A wife meets by chance the secretary of her husband.
Je suis très heureuse de vous connaître, mademoiselle, I am very happy to know you, miss.
mon mari m'a dit si peu de choses sur vous. my husband has told me little things about you.
Exercises pour Leçon 36 - Les secrétaires:
Voudriez-vous parler à Monsieur Bensaid ? - S'il vous plaît.
-Would you want to talk to Mr Bensaid? - Please.
Il y a tellement de bruit chez lui !.
-There is so much noise at your house!
Nous avons si peu de temps!
-We have little time!
Est-ce que vous aimez voyager ? - Oui, beaucoup.
-Do you love to travel? - Yes, a lot.
Je voudrais prendre le petit déjeuner à huit heures.
-We would like to have our breakfast at 8:00am.
Fill in the blanks Leçon 36 - Les secrétaires:
Il y a tellement de gens et si peu de place !
-There are so many people and so little room!
Est-ce que vous partez en voyage demain ?
-Are you leaving on a trip tomorrow?
Nous avons telephoné à la banque hier,
-We phoned the bank yesterday,
et ils ont envoyé un carnet de chèques.
-and they sent us a cheque-book.